adv infml He was as pissed off at me as anything — Он был страшно зол на меня That jerk seemed as sure as anything about it all — Придурок, кажется, был вполне уверен в этом We're packed in there as anything — Нас там как сельдей в бочке She would be as pleased as anything if you wrote to her — Она была бы очень довольна, если бы ты написал ей I pretended to be as surprised as anything — Я притворился несказанно удивленным
anything: 1) в вопросительных и условных предложениях что-нибудь Ex: is there anything you want? вам что-нибудь нужно? Ex: if you need anything they will help you если вам что-нибудь понадобится они вам помог
anything but: далеко не; все что угодно, только не далеко не ..., совсем не ...
anything in it: adj infml It happens that I don't hate myself because I can't see anything in it for me — Дело в том, что я отнюдь не питаю к себе ненависти, потому что я не вижу в этом никакой пользы для
for anything: adv infml She is too hincty for anything — Она слишком задирает нос
if anything: 1) во всяком случае 2) пожалуй, если хотите If anything, the destructionwas greater than in1547. ≈ Во всяком случае, разрушения были больше,чем в 1547. если вообще
not anything: n infml I was cut a little in the fight but it wasn't anything — Во время драки мне досталось, но ничего серьезного "What's that strange noise?" "Don't worry, it isn&ap
or anything: adv infml If he calls me or anything I'll be here all day — Если он вдруг позвонит или еще что, то я весь день на месте How come he's such a big wheel in England and not with any regular k
anything goes: expr infml The attempted kidnapping broke through a psychological and emotional barrier. Anything goes after that — Предпринятая попытка похищения детей, кажется, разрушила все психологические и нра
Have matches with you, as well as anything alcohol-containing. Имейте с собой спички, а также что-либо спиртсодержащее.
Serious as anything else, anyway." Не менее серьезно, чем все прочее.
Attitudes to the president cannot be described as anything other than contradictory either. Иначе как противоречивым нельзя назвать и отношение к президенту.
This is, as much as anything else, a development issue. Эта проблема, в такой же степени, как и любая другая, является проблемой развития.
Certainly, a collective work stoppage cannot be interpreted as anything other than a strike. Конечно, коллективное прекращение работы может быть истолковано только как забастовка.
Goods are defined as anything capable of being imported into The Bahamas. Товары в данном случае определяются как любые предметы, которые могут ввозиться на территорию Багамских Островов.
They are arch manipulators of minds and they can appear as anything they wish. Они лукавые манипуляторы умов и они могут проявиться во всем, в чем они пожелают.
They were as real as anything I consider real, except that they did not generate energy. Они были столь же реальны, как все, что я считаю реальным, только не излучали энергию.
Our role as a development agency is as important as anything else we do. Работа нашего Агентства в сфере развития представляет не меньшую важность, чем его деятельность в любой другой области.
‘Bless me, Mr. Frodo, but I didn’t know as anything grew in Mordor! Ну, сударь, не знал я, что в Мордоре что-нибудь растет, но уж коли растет, то это самое оно.